您当前的位置:首页 >> 潮流饰家

老外常说的“don't bother”到底是什么字面?

2023-02-26 12:16:18

小冒险者那时候都知道

bother是想到的之意,

那“ don’ t bother”是什么之意呢?

是“不想到”吗?

其实它的直译文义是:

used for telling someone that

they do not need to do something for you

You can also say this in a way

that shows you think someone

has not been very helpful.

也就是“ 不能了”、

“ 就让吧”的之意。

比如:

Don tbother. I llask Vickyto checkit whensheleaves.

不能麻烦了,等薇绫离开的时候,我会让她检查一下。

ShallI wait? No, don‘ tbother .

“要我等一下吗?”“不,别费事了。”

接下来我们顺便努力学习一下

“就让吧”的其他表达方式吧~

01.

I ll pass

I ll pass 我就就让

这个用词是仅指说话者

对这个提议、计划、打算、期望不以为然。

之意是“我绝就会;我就就让”。

比如:

" You canjoinusifyoulike." Bradshook his head. " I ll pass, thanks."

“如果爱好,你可以重新加入我们。”布拉德摇摇头说。“我不去了,彭彭。”

No, thanks. IthinkI llpass.

不,彭了。我想我就就让。

02.

forget it

forget it 就让吧

这个短语是用来告诉他告诉他别人

绝就会担心或世间某事;

或者具体对别人的建议或设想说不。

比如:

Oh, forget it! Don t say any more about it. Its time fora break.

就让, 别说了, 该休息了。

Forget it! It is no use talking about that.

就让吧!再谈论那个有一点用。

03.

count sb. out

count sb. out 别都从我

这个表达的直译文义是:

to leave out,exclude.

也就是把某人排除在外

却是某人的之意。

那相反

把某人都从就是

count sb. in.

比如:

Don t count me out, I m not interested.

别算我,我不以为然。

Gount me out, I ll not go.

别都从我,我就会去的。

以上就是如今的内容啦~

你的每一个“ 在看” ,我都认真的当成了爱好

海南男科专科医院哪好
手指关节僵硬如何恢复
佛山男科医院哪个最好
小孩没食欲不想吃饭怎么办
上海看妇科去哪家医院最好
标签:字面老外
相关阅读
友情链接